Most of the guests will be wearing black tie. 大多数客人都会穿晚礼服。
In the United States and Canada, a prom, short for promenade, is a formal ( black tie) dance, or gathering of high school students. 在美国和加拿大,prom(promenade的简写)指为中学生举办的正式舞会或聚会。
Dr Sun says that Dr Zhou, a modest man, tended to look for the nearest exit at black tie events celebrating scientific achievement, but he would have been happy to have prevented the premature deaths of so many women. 孙小依博士说周健博士为人谦逊,他在出席庆祝科学成就的正装活动时往往会寻找最近的出口离开。如果他知道自己预防了那么多女性过早死亡,一定会非常高兴。
In a city where coffee and a glass of tap water can be ceremoniously served by a ma î tre d 'in black tie, it can be refreshing to interact with a cute waiter in a black T-shirt. 在这座隆重的城市里,连咖啡和自来水都由打着黑领结的服务生端上来。如果和你互动的是一个身穿黑T恤的可爱服务生,会是多么耳目一新!
TAYLOR SWIFT This is the kind of dress that makes you pray you get an invitation calling for black tie. 泰勒•斯威夫特这是那种让你祈祷你会得到一个隆重邀请电话的裙子。
As a young admirer had once said of him: "If anybody can tell a fellow just when to wear a black tie with evening clothes and when not to, it's Larry Lefferts." 正如一位年轻崇拜者有一次谈起他时所说的:“假如有谁能告诉你什么时间打黑领带配夜礼服恰到好处,什么时候不行,那么,这个人就是劳伦斯·莱弗茨。”
Sitting in a wooden dock in a dark suit, white shirt and black tie, Mr. Pistorius slumped forward and sobbed as the judge spoke. 皮斯托瑞斯身穿深色西装和白衬衫,打着黑色领带,坐在木制的被告席上,他听法官讲话时,身体前倾,还低声啜泣。
But by dressing black tie down or putting a new spin on it, suddenly the men can look more interesting too. 但如果休闲地穿上无尾礼服或者在上面加上新的修饰,顿时男士们也会看上去更有趣。
When an event is black tie, it means it's very, very formal. 通常要求打黑色领结的活动,一定是非常非常正式的活动。
While boozy lunches are less common these days, City professionals are often put under pressure to attend events that involve alcohol, such as client dinners, networking functions, team drinks and black tie affairs, particularly at Christmas. 尽管午餐喝得醉醺醺的现象如今已经不那么常见了,但金融城的专业人士常常被迫参加一些要喝酒的活动,比如客户餐会、人脉活动、团队小酌及一些庄重场合,尤其是圣诞节期间。
Both hosts and guests face the conundrum of where to change for a black tie event. 主人和客人都面临一个难题:在哪里换上一身出席宴会的服装?
His eyes on the black tie and clothes he asked with low respect. 他盯着那黑色领带和衣服,关切地低声问道。
His coat was a good one, and his black tie was a gift from a kind missionary on Thanksgiving Day. 他的西装上衣算蛮好的,他那条黑领带是感恩节那天一个好心的传教士送给他的礼物。
Wearing elements of black tie out of context is part of that, says Carlos de Freitas, head of men's wear design for Dunhill. It stems from a demand for more relaxation and self-expression. 在非正式场合穿戴无尾礼服的元素就是其中一个部分,登喜路(Dunhill)男装设计主管卡洛斯•德弗赖塔斯(CarlosdeFreitas)表示,这源自一种对放松和自我表现的需求。
If you find yourself wearing black tie more than once a year, or if film premieres, opera visits or smart restaurant bookings keep appearing in your diary, your day watch may lack occasion. 如果你一年中不止一次地佩戴黑领带,或者是日程中不断出现观看电影首映式、听歌剧或上高档餐馆之类的活动,那么你的日常手表或许就显得不合时宜。
Black tie affair where the super rich get together and they eat crazy stuff. 西装革履,富豪们聚集在一起吃疯狂的东西。
To attend the state dinner, black tie is required. 要参加国宴,必须穿晚礼服。
The elements of black tie are more versatile than many realise. 无尾礼服的元素比许多人意识到的更多面。
Did you hear, mephisto? A black tie. 听见了吗,梅菲斯托?一条黑领带。
Tall, cadaverous, dressed in ripped jeans, brown jacket, black tie, battered trainers. 此人瘦高个子,身上的牛仔裤开着口子,穿着棕色夹克,打着黑色领带,脚上的运动鞋破破烂烂。他讨厌新闻报道中的主观主义;我觉得他其实在一定程度上也讨厌记者。
It says "black tie," which means tux. 这上面说“很领带”就是晚礼服的意思。
I found myself sitting next to a grizzled business veteran at a recent black tie dinner. 在最近的一场半正式晚宴上,我与一位头发花白的资深商界人士比邻而坐。
"Black tie" is only for very special occasions. “黑领结”只适合特别的场合。
Earlier, I managed to borrow a black tie from the staff working at the hotel next door to my house because, for some reason, I can't find any of my suitable black ties. 早前,我向我家隔壁酒店里的工作人员借了一条黑色领带,因为某些原因,我找不到适合自己的黑领带。
But when it came time to accept his medal, Ali stood proudly in his black suit and red, yellow and black tie, embraced the President and whispered in his ear. 但是,当轮到他接受奖章时,穿着黑西装、打着红、黄、黑三色相间领带的阿里骄傲地站了起来,和布什总统热情拥抱,并耳语了几句。
Black tie/ black tie optional ( more formal evening wear) 黑色领结(可选)(用于更正式的晚装)
Zhang, a man of medium height with coal-black hair and a slightly jowly face, dressed in a black suit, white shirt and black tie. 张先生中等身材,有着煤黑的头发,穿着黑色西装、白色衬衣、黑色领带。
Abhisit, immaculately dressed in a grey suit and waistcoat, with a pale blue shirt and black tie with white stripes, looks slightly doubtful at the array of lurid pastries and curled sandwiches placed before him. 阿披实的衣着堪称完美,灰色马甲西装套装,淡蓝色衬衫,黑色白条纹领带,他似乎对面前摆着的那些面目可憎的糕饼以及蜷缩的三明治有些疑惑。
It was the American Ballet Theatre Black Tie Gala, however, that gave me real garment anxiety. "Wear a long dress to cover your boot!" 然而,真正让我对服饰感到担忧的是要参加美国芭蕾舞团的黑领结宴会。“穿一件长裙,遮住你的护具!”
Arguably the dress shirt follows the dinner jacket as the second element of the black tie ensemble to cross the formal/ informal barrier. 可以说礼服衬衫追随了无尾礼服的风格,是半正式服装跨越正式与非正式界限的第二个元素。